I have been working as an IT journalist, business consultant and translator in Germany, Japan, and France since 1995. I published/co-authored two books on IT, published various articles in magazines and newspapers and gave presentations at conferences.
While in Japan, I was responsible for the EGIS Consulting Tokyo office, assisting International clients in their strategies on the Japanese telecom and IT market.
Since 2011 I’m based near Paris and run my own company, specializing in electronics, additive manufacturing, and medical technology. I hold an M.A. degree in Japanese Economy and Mass Communications as well as a state-certification for English/German translations.
At A Glance
Services: Translation, Transcreation and Copywriting
Language pairs: English > German, Japanese > German & French > German
Expertise areas: electronics | additive manufacturing | medical technology
Qualifications: State-certified translator English/German, M.A. in Japanese Studies and Mass Communications
Reference: Teaching technical translation English > German at ESIT (École Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs) in Paris
Membership: VDI (Association of German Engineers), German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ) and Société française des traducteurs (SFT)
Tech Insider: technical baccalaureate, 3 years of professional training in microelectronics, professional experience as a tech journalist/author and business consultant in the high-tech industry in Germany, Japan and France.
18-months full-time medical education (knowledge of a nurse)
Independent translator and author since 2011
Technical Equipment: SDL Studio 2019 Paket (Studio, Passolo, Multiterm), MemoQ 2015, Adobe Creative Suite (Photoshop, Dreamweaver, InDesign etc.), Abby Finereader (OCR), Adobe Acrobat Pro